vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Buenos días, compañeros" es una frase que se puede traducir como "good morning, guys", y "profesor" es un sustantivo que se puede traducir como "teacher". Aprende más sobre la diferencia entre "buenos días, compañeros" y "profesor" a continuación.
buenos días, compañeros(
bweh
-
nohs
dee
-
ahs
kohm
-
pah
-
nyeh
-
rohs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. good morning, guys
Buenos días, compañeros. La maestra avisó que va a llegar diez minutos tarde.Good morning, guys. The teacher said she's going to be ten minutes late.
b. good morning, y'all (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Buenos días, compañeros. ¿Estudiaron para el examen de hoy?Good morning, y'all. Did you study for today's exam?
c. good morning, team (en el trabajo)
Buenos días, compañeros. ¿Cómo pasaron el fin de semana?Good morning, team. How was your weekend?
el profesor, la profesora(
proh
-
feh
-
sohr
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (educador)
b. instructor
Contrató a una profesora de esquí para mejorar sus habilidades.He hired a ski instructor to improve his abilities.
c. professor (universidad) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los profesores de mi universidad son los mejores.The professors at my university are the best.
d. lecturer (universidad) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El profesor de mi clase de italiano es muy difícil de entender.The lecturer in my Italian class is very difficult to understand.